Валдгейм. Эхо пропавших душ - Алёна Полуян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня не получается. Дом изменился. Я не могу переместиться на улицу.
– Я не могу переместиться за стену, я не могу покинуть дом. Что-то не так, – послышался голос девочки за дверью.
– Алевтина, попробуй другие двери в доме.
– Хорошо, – и гостья услышала удаляющиеся шаги.
Тем временем Николина подошла к ближайшему окну, чтобы рассмотреть дом изнутри и оказалась очень удивлена увиденному.
Особняк сиял чистотой, словно в него только-только завезли новую мебель и привели комнаты в порядок. Из окна в ухоженной столовой удалось разглядеть холл, обрамлённый цветами, и горящий камин, над которым снова висел семейный портрет. Люстра ярко светила, слепя глаза.
– Что это значит? – проговорила она вслух.
Когда девушка сделала шаг назад, то услышала характерный хруст и почувствовала нечто ледяное и сыпкое. Обернувшись, она увидела огромные сугробы снега. Весь остров был укутан в снежную шаль. Подняв глаза к верху, она увидела ночное звездное небо, с которого падали пышные снежинки. Тёплый летний день вдруг стал холодной зимней ночью.
Терраса скрыла Николину от снегопада, но легкая одежда не могла в длительной перспективе спасти девушку от обморожения и воспаления лёгких. От жуткого холода на коже проступил мурашки и застучали зубы Она попыталась ещё раз отворить главную дверь, но всё безуспешно.
Вернувшись к окну в столовую, она принялась искать под снегом в саду нечто, чем можно выбить окно, потому что бежать к обратной стороне дома, чтобы проверить чёрный вход через кухню, уже не было сил и времени. Искать нечто тяжелое и габаритное в сугробах оказалось занятием тяжелым, учитывая, что без варежек руки очень быстро замерзли, и безуспешным. Тем временем снег участился и началась вьюга. Было слышно, как волны бьются о скалы, несмотря на толстую корку соли и льда у берега.
Когда девушка занесла над головой найденные грабли, чтобы разбить окно, она почувствовала, как кто-то вытянул их из рук. Спустя доли секунды они снова лежали в сугробе. Холодные руки, сжимавшие её горло, она не могла нащупать. Казалась, её кулаки рассекают лишь воздух. Вскоре все попытки борьбы были пресечены, когда Николина потеряла связь с землей, ноги парили в воздухе. Ей оставалось только стараться не быть удушенной. Сквозь метель она пыталась разглядеть соперника в отражении в окне, но безуспешно. По шее потекло нечто тёплое. Казалось, что всё это ей только снится.
Прежде, чем окончательно обессилеть и потерять сознание, она увидела Викентия в окне. Его глаза пылали злостью. Он бросал в стекло всё, что попадалось ему под руку, но оно оставалось невредимым, лишь мебель, грузно ударяясь, получала повреждения.
Глава 13. Этот остров должен исчезнуть
Николина проснулась в тёмной комнате вся в поту и с испариной на лбу. Девушка огляделась, пытаясь определить своё местоположение. Сердце бешено колотились. Немного легче стало, когда она распознала в мутных очертаниях хозяйскую спальню. За окном виднелись звёзды.
Гостья резво спрыгнула с кровати и в очертаниях в зеркале пыталась рассмотреть порез на шее. С неимоверным облегчением она убедилась в его отсутствии, объявив привидевшуюся зиму дурным сном. Усталость наравне с бессилием вскоре снова усыпили её.
Утром Николину разбудило звяканье посуды. Оказалось, Викентий ставил на прикроватный столик поднос с куриным бульоном, оладьями со сгущенкой, чашкой чёрного чая. И всё это было украшено вазой с пионами.
– Я достал из погреба курицу, которые вы привезли. Надеюсь, что она ещё съедобна. Сами понимаете, положение дел и отсутствие электричества не позволяют иные способы хранения пищи.
Девушка почувствовала себя не очень комфортно от того, что её обслуживал человек, не обязанный этого делать.
– Спасибо, не стоило. Уверена, курица в порядке.
– После того, что вчера пришлось вам пережить, это меньшее из того, что я могу для вас сделать.
Николина ожидающе посмотрела на смотрителя.
– Вы ничего не помните?
– Хотите сказать, что снег и вьюга не приснились мне?
– Именно.
– У меня должен быть порез на шее. Его нет.
Викентий без церемоний схватил подбородок девушки и отклоняя его то вправо, то влево, внимательно всматривался в шею.
– Как вы себя чувствуете?
– Вполне отлично.
– Вы объясните мне, что вчера произошло?
– Поешьте бульон, – проигнорировал мужчина вопрос, – пока он не остыл.
– Викентий, вы уже не сможете оградить меня от чертовщины, творящейся на острове. Выкладывайте. Почему вдруг появился снег? И кто меня душил?
Мужчина тяжело вздохнул, потёр подбородок, его ноздри раздулись, когда он заговорил:
– Призраки.
– Сколько их было?
– Трое, но удалось расправиться только с двумя. Последний призрак довольно моложе остальных и предприимчивее. Он успел спрятать своё тело где-то в доме.
– Как вы это сделали?
– Мне помогли другие духи, не очернённые ненавистью. Предприняв отчаянную попытку, мы сожгли тела тех, кто пытался вам навредить. В камине до сих пор остался пепел.
– Выходит, все слова о том, что двойник может перебросить души, чушь?
– Мне помогал Максимилиан. Дело в вас двоих. Вы можете разрушить проклятие.
– Мы должны закончить начатое. Этот остров должен исчезнуть, – встрепенулась девушка.
– Сейчас вам лучше отлежаться.
– Моя жизнь зависит от этого. Если вы не желаете, чтобы я продолжала, тогда займитесь этим вместо меня.
– Николина, прошу, возьмите одну ночь перерыва. Мы завтра продолжим. Неужели вы не понимаете, что потеряли часть своей жизненной энергии? Призраки погрузили вас в состояние между жизнью и смертью. Вы могли погибнуть.
Гостья хотела вступить в сопротивление, но её губы дёрнулись, не издав ни звука. Викентий заметил, как омрачилось лицо девушки.
– Призраки умеют проникать в голову и оказывать влияние на мысли и образы, которые мы видим.
– Спасибо большое, – девушка с благодарностью посмотрела смотрителя. – Закончим завтра.
– Я принесу вам что-нибудь почитать.
Конец ознакомительного фрагмента.